BooksRead.biz
Не пропусти хорошу книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Сто дней (ЛП)

Часть 26 из 69 Информация о книге

– И что вы увидели?

– Я подумал, что они похожи на фрегаты. Один из них нес белый флаг, как будто для переговоров.

– К черту эти переговоры, Уильям. Эти подлые псы стараются прокрасться в наветренную сторону от нас. Нам стоит сделать то же самое, и будет проклят тот, кто придет последним.

– Аминь, сэр, так тому и быть.

– Так что подойдите к "Помоне" и сообщите им. Это довольно маневренное судно, несмотря на его уродливый, неуклюжий нос. Потом двигайтесь дальше в наветренную сторону и с первыми лучами солнца попробуйте получше их рассмотреть.

"Рингл" наполнил паруса ветром и развернулся. Джек вошел в свою каюту и склонился над картами, прикидывая возможные местные течения в такую погоду и в это время года. Он провел очень хорошее полуденное наблюдение, и оба его хронометра показывали очень близкое время; в этой сырой темноте он не мог надеяться увидеть какое-либо подтверждение, но был достаточно уверен в местоположении корабля, и в любом случае в этой части моря не было ни суровых рифов, ни коварных отмелей. При нынешнем или даже вдвое более сильном бризе у него было достаточно пространства, чтобы маневрировать против потенциального противника до завтрашнего полудня, и его беспокоил только неумелый экипаж "Помоны". Он не хотел пользоваться марсовыми или даже кормовыми фонарями, которые могли бы так легко выдать его передвижения противнику; но для того, чтобы бедняга Во со своей неуклюжей командой не потерял флагманский корабль, он спустил за кормой крепкую, хорошо снаряженную шлюпку, в которой находились Бонден и полдюжины его товарищей, которые должны были направлять путь фрегата рыбацким фонарем, если он собьется с пути.

Закончив с этим, он в последний раз взглянул на доску для исчисления курса и вахтенный журнал, нарисовал карандашом пробный круг на своей карте, указав точное время, вернулся на палубу и приступил к такой знакомой, приятной задаче – вести корабль против ветра, пользуясь каждым, даже самым незначительным изменением волнения моря или бриза. Окруженный отборными матросами, с полуслова понимавшими его приказы и мастерски умеющими выполнять их с максимально возможной скоростью, он набрал такой великолепный ход, что спустя два склянки и с величайшими колебаниями Хардинг, его первый лейтенант, попросил у него прощения и заметил, что "Помона" сильно отстает, в то время как была реальная опасность, что буксируемый за кормой катер может перевернуться.

Его слова вызвали сильное недовольство у всех, кто находился в пределах слышимости, но, оглянувшись, Джек воскликнул:

– Клянусь Богом, вы правы, Хардинг... Мы слишком разогнались.

Он повысил голос и отдал приказы, которые снизили скорость судна, – приказы, которым матросы подчинялись неохотно, с угрюмыми взглядами, но которые, тем не менее, за считанные минуты изменили звук воды вдоль бортов и под рулем, так что он уже не был волнующе настойчивым и превратился в совершенно обыденный шум.

– Прошу прощения, сэр, – сказал Киллик. – но ужин уже можно подавать на стол, когда вам будет угодно.

Стивен уже был в каюте, пытаясь наигрывать полузабытую мелодию пиццикато на запасной скрипке Джека.

– Я слышал ее давным-давно на перекрестке дорог, к северу от Дерри, а может быть, и просто где-то в графстве Донегол [41], на таком сборище для музыки, песен и, прежде всего, танцев, которые мы называем "сеилид"; но ближе к концу в ней было такое внезапное затихание, которое я не могу вспомнить.

– Потом вспомните, посреди ночи, – сказал Джек. – Пожалуйста, придвиньте стул и давайте приступим к еде: я просто умираю с голоду.

Они съели огромное количество супа из бычьих хвостов, причем Джек поглощал его так же жадно, как изголодавшийся юнга, затем половину небольшого тунца, пойманного на блесну, а потом почти неизменный поджаренный сыр – формаджио дуро с Минорки, похожий на чеддер, который удивительно хорошо подходил для этого блюда.

– Как приятно бывает насытиться, – заметил Джек, когда все было съедено. Он осушил стакан, бросил салфетку и сказал: – Стивен, вы не собираетесь ложиться? Уже очень поздно. Мы будем всю ночь лавировать против ветра, и ничего интересного не произойдет до самой утренней вахты, когда я надеюсь обнаружить этих хитрых негодяев с подветренной стороны.

Приятно было слышать такие слова, но едва только подали сигнал поднять койки на палубу (в шесть склянок, это было воскресное утро) и послышались звуки, сопровождающие тщательную уборку, как началось что-то очень похожее на сражение: довольно отдаленная поначалу канонада все усиливалась, и вскоре пушки, казалось, ревели уже совсем рядом.

Тем не менее, ничто не нарушало равномерного шарканья швабрами и протирания безукоризненно чистой палубы шканцев до безупречной сухости, не было слышно ни возбужденных криков, ни приказов, и, самое главное, не били боевую тревогу; и когда "Сюрприз" начал стрелять из своих орудий, Стивен начал просыпаться – не без труда, все еще несколько ошеломленный необычайно ярким и цветным сном, в котором он соединял скелет маленького примата, а Кристина Вуд руководила им или выполняла более тонкие работы, – и понял, что это вовсе не сражение, а неторопливый, размеренный и совершенно бесстрастный ответ на салют.

В комнату ворвался молодой джентльмен, встал у койки Стивена и очень пронзительным голосом прокричал:

– Сэр, будьте добры, если вы уже проснулись, капитан просит вас подняться на палубу в форме, – Очевидно, ему было приказано сделать ударение на последних словах, и он сделал это с с такой силой, что его ломающийся голос стал пронзительнее на целую октаву.

Сообщения о требовании надеть форму и принять надлежащий вид также дошли до Киллика, который, открыв дверь, крикнул:

– С вашего позволения, мистер Спунер, мне нужно заняться доктором. Приказ капитана. Нельзя терять ни минуты, а то нам придется туго.

Что он имел в виду, было не совсем ясно, но он вытолкнул юнгу вон и с рвением, сравнимым только с его желанием получить прощение, сорвал со Стивена ночную рубашку, вытер губкой и намылил ему лицо, гладко выбрил, как жениха, надел на него чистые подштанники, батистовую рубашку и парадную форму, шипя при этом и словно успокаивая норовистую лошадь, поправил галстук, надел и пригладил его лучший парик, – причем все это без единого слова в ответ на все более раздраженные расспросы Стивена, но с таким напором, который заставлял повиноваться, – провел его на шканцы и, в последний раз подтолкнув, передал Хардингу у кабестана.

– А, вот и вы, доктор, – крикнул Джек, поворачиваясь к нему от поручня правого борта. – Добрейшего вам утра. Великолепное зрелище, не правда ли?

Щурясь от ярких лучей утреннего солнца, Стивен проследил за тем, куда показывала его рука, и увидел прекрасный фрегат вместе с его меньшим по размеру и более потрепанным спутником, вероятно, двадцатидвухпушечным корветом; на обоих судах был флаг Бурбонов, белый с белым же крестом, и плавно шедший капитанский катер уже преодолел больше половины расстояния между двумя французскими кораблями и "Сюрпризом".

Стивен все еще не очнулся до конца от своего удивительного сна, и даже после этих стремительных сборов, на ярко освещенной рассветом палубе, ему было трудно сосредоточиться на объяснении Джека:

–...и вот он в своем катере, плывет к нам завтракать. Вы его узнаете, Стивен? Ведь наверняка узнаете? Возьмите мою трубу.

Стивен взял трубу и навел ее на шлюпку, и там, в ярких лучах утреннего солнца, ясно увидел знакомое, счастливое лицо капитана Кристи-Пальера, взявшего их в плен незадолго до сражения при Альхесирасе в 1801 году, а затем принимавшего их в Тулоне во время последовавшего за этим краткого перемирия [42].

– Как я рад его видеть! – воскликнул он.

– Да. Он сразу же поддержал короля, как и все его офицеры. Они в тот момент почти закончили переоснащение на маленькой верфи к югу от Кастельнуово [43], за исключением нескольких деталей рангоута и некоторого количества снастей, но многие другие морские офицеры по всему побережью были за Бонапарта или хотели действовать самостоятельно, и некоторые из них готовятся к выходу в море. Он собирался направиться прямиком на Мальту, где у него были друзья, но ветер был неблагоприятный (как и у нас), поэтому он прошел мимо Мессины и в проливах подобрал тот корвет, которым командует его двоюродный брат.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 3
    • Спецслужбы 3
  • Деловая литература 202
    • Банковское дело 3
    • Деловая литература 2
    • Корпоративная культура 13
    • Личные финансы 21
    • Малый бизнес 2
    • Маркетинг, PR, реклама 46
    • О бизнесе популярно 113
    • Отраслевые издания 1
    • Управление, подбор персонала 15
    • Ценные бумаги, инвестиции 3
    • Экономика 25
  • Детективы и триллеры 2732
    • Боевики 310
    • Дамский детективный роман 24
    • Детективы 424
    • Иронические детективы 180
    • Исторические детективы 413
    • Классические детективы 220
    • Криминальные детективы 151
    • Крутой детектив 115
    • Маньяки 14
    • Медицинский триллер 2
    • Политические детективы 46
    • Полицейские детективы 220
    • Прочие Детективы 832
    • Техно триллер 3
    • Триллеры 1169
    • Шпионские детективы 98
  • Детские 463
    • Детская образовательная литература 13
    • Детская проза 160
    • Детские остросюжетные 55
    • Детские приключения 236
    • Детские стихи 19
    • Детский фольклор 1
    • Книга-игра 1
    • Прочая детская литература 76
  • Детские книги 505
    • Детская фантастика 192
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 241
  • Документальная литература 810
    • Биографии и мемуары 530
    • Военная документалистика 8
    • Искусство и Дизайн 14
    • Критика 10
    • Научпоп 10
    • Прочая документальная литература 72
    • Публицистика 263
  • Дом и Семья 216
    • Домашние животные 14
    • Здоровье и красота 37
    • Кулинария 36
    • Прочее домоводство 8
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 8
    • Сделай сам 2
    • Спорт 9
    • Хобби и ремесла 7
    • Эротика и секс 107
  • Драматургия 122
    • Драма 119
    • Киносценарии 3
    • Мистерия 1
    • Трагедия 1
  • Жанр не определен 9
    • Разное 9
  • Компьютеры и Интернет 14
    • Базы данных 3
    • Интернет 3
    • Программирование 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 9
  • Любовные романы 28153
    • Исторические любовные романы 957
    • Короткие любовные романы 2743
    • Любовно-фантастические романы 11759
    • Остросюжетные любовные романы 1024
    • Порно 94
    • Прочие любовные романы 55
    • Слеш 420
    • Современные любовные романы 11746
    • Фемслеш 46
    • Эротика 6834
  • Научно-образовательная 374
    • Альтернативная медицина 5
    • Астрономия и Космос 7
    • Биология 31
    • Биофизика 2
    • Биохимия 2
    • Ботаника 3
    • Военная история 4
    • Геология и география 3
    • Государство и право 1
    • Детская психология 15
    • Зоология 3
    • Иностранные языки 2
    • Культурология 44
    • Литературоведение 19
    • Медицина 37
    • Обществознание 7
    • Педагогика 20
    • Политика 23
    • Прочая научная литература 57
    • Психотерапия и консультирование 52
    • Религиоведение 7
    • Секс и семейная психология 30
    • Технические науки 5
    • Физика 9
    • Философия 35
    • Химия 3
    • Экология 3
    • Юриспруденция 9
    • Языкознание 18
  • Образование 522
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 297
    • Карьера 4
    • Психология 229
  • Поэзия и драматургия 42
    • Басни 2
    • Драматургия 11
    • Лирика 2
    • Поэзия 30
  • Приключения 768
    • Вестерны 14
    • Исторические приключения 418
    • Морские приключения 82
    • Природа и животные 31
    • Прочие приключения 214
    • Путешествия и география 54
  • Проза 2400
    • Антисоветская литература 5
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 113
    • Историческая проза 319
    • Классическая проза 134
    • Контркультура 16
    • Магический реализм 93
    • Новелла 14
    • Повесть 24
    • Проза прочее 20
    • Рассказ 74
    • Роман 107
    • Русская классическая проза 72
    • Семейный роман/Семейная сага 4
    • Сентиментальная проза 10
    • Советская классическая проза 48
    • Современная проза 1835
    • Эпистолярная проза 2
    • Эпопея 5
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 3
  • Прочее 1537
    • Газеты и журналы 5
    • Изобразительное искусство, фотография 12
    • Кино 13
    • Музыка 10
    • Подростковая литература 6
    • Театр 5
    • Фанфик 1491
  • Религия и духовность 367
    • Астрология 1
    • Буддизм 4
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 3
    • Религия 23
    • Самосовершенствование 139
    • Хиромантия 1
    • Эзотерика 214
    • Язычество 2
  • Справочная литература 42
    • Прочая справочная литература 3
    • Путеводители 10
    • Руководства 12
    • Справочники 15
    • Энциклопедии 9
  • Старинная литература 164
    • Античная литература 3
    • Древневосточная литература 5
    • Мифы. Легенды. Эпос 35
    • Прочая старинная литература 124
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 30608
    • Альтернативная история 4539
    • Боевая фантастика 5860
    • Героическая фантастика 1564
    • Городское фэнтези 2437
    • Готический роман 15
    • Детективная фантастика 779
    • Ироническая фантастика 102
    • Ироническое фэнтези 84
    • Историческое фэнтези 537
    • Киберпанк 349
    • Космическая фантастика 1925
    • Космоопера 60
    • ЛитРПГ 1480
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 537
    • Научная фантастика 943
    • Попаданцы 10457
    • Постапокалипсис 1002
    • Сказочная фантастика 26
    • Социально-философская фантастика 556
    • Стимпанк 157
    • Технофэнтези 158
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 829
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 236
    • Фэнтези 12369
    • Эпическая фантастика 234
    • Юмористическая фантастика 1184
    • Юмористическое фэнтези 1782
  • Фольклор 7
    • Загадки 1
    • Народные сказки 5
    • Фольклор: прочее 2
  • Юмор 203
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 71
    • Сатира 3
    • Юмористическая проза 128
    • Юмористические стихи 5
BooksRead.biz

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© BooksRead.biz, 2020-2026. | Вход